Kun oma maailma on pieni ilman suuria murheita, niin nillitettävät asiatkin ovat pieniä. Herneen kun vetää nenuun, niin ei siitä palkokasviviljelmä ala kyteä.

Ruotsin telkkarissa on iät ja aamenet pyörinyt maantiedevisailu, jonka nimi on På spåret. Ohjelman nimi seuraa junateemaa eli kohdepaikkaan johtavat vihjeet on kuvitettu katkelmilla junamatkaa, ja kilpailevat joukkueet istuvat vetureiksi naamioiduissa vastauskopeissa. Toki välillä ajetaan autolla ja laivallakin, mutta pääasiassa ollaan raiteilla ja vihjeiden avulla kohdepaikan jäljillä.

Ohjelmasta käynnistyy tänä iltana 20. sesonki. På spåret  on ruotsalaisessa tv-viihteessä siis elävä legenda, kulttiohjelma, samoin kuin sen juontajapari Ingvar Oldsberg ja Björn Hellberg.

Niinpä tiedoksi juuttikustantamolle, joka pitää suomalaisia niin tyhminä, että suomentaa tv-sivuillaan ulkomaisten maksukanavien ohjelmanimet: käsitteiksi muodostuneiden kulttiohjelmien nimien suomentaminen on pyhäinhäväistystä. På spåret on På spåret eikä Pitkin poikin.